L'articolo analizza le fonti lessicografiche di questo dizionario trilingue organizzato per materie pubblicato nel Seicento a Venezia. In particolare, partendo dall'analisi metalinguistico delle equivalenze interlinguistiche si ferma sulle fonti spagnole (Covarrubias, Franciosini e Vittori) e su quelle italiane (Vittori e Crusca)
2Apprendere il lessico e la lessicografia francese. Il libro è diviso in cinque parti e articolato i...
Scheda analitica (descrizione dettagliata della macrostruttura e della microstruttura) del Dictionna...
Durante la dominazione francese della penisola italiana, l'esercito e l'amministrazione napoleonica...
Analisi del lessico spagnolo presente in questo vocabolario tematico trilingue del XVI
L'articolo illustra il ricco panorama della lessicografia italiana dell'Ottocento, soffermandosi in ...
Studio descrittivo di un vocabolario italiano-spagnolo pubblicato in Francia nel 1853, dall'editore...
In questo studio si analizzano alcuni fenomeni metaforici e metonimici riguardanti il lessico dell’i...
La presente monografia si propone di ripercorrere, con approcci metodologici diversi, la formazione ...
Dittionario italiano e francese, nel quale si mostra come i vocaboli italiani si possino dire, e esp...
Texto paralelo en italiano y francés.Posiblemente impreso en el S. XVIII.Sign.: a\p11\s, A-Q\p12\s, ...
In AA.VV. Enciclopedia dell'Italiano. L'"Enciclopedia dell'Italiano", in due volumi, costituisce uno...
Questo studio nasce con il fine di descrivere e analizzare i Diálogos apacibles compuestos en castel...
Le novità linguistiche del latino medievale riguardano non solo il latino letterario ma anche quello...
Il presente saggio prende in esame la lingua dei redattori dei documenti privati (chierici, notai, t...
Il dizionario di Tarver, The Royal Phraseological English-French, French-English Dictionary, in due ...
2Apprendere il lessico e la lessicografia francese. Il libro è diviso in cinque parti e articolato i...
Scheda analitica (descrizione dettagliata della macrostruttura e della microstruttura) del Dictionna...
Durante la dominazione francese della penisola italiana, l'esercito e l'amministrazione napoleonica...
Analisi del lessico spagnolo presente in questo vocabolario tematico trilingue del XVI
L'articolo illustra il ricco panorama della lessicografia italiana dell'Ottocento, soffermandosi in ...
Studio descrittivo di un vocabolario italiano-spagnolo pubblicato in Francia nel 1853, dall'editore...
In questo studio si analizzano alcuni fenomeni metaforici e metonimici riguardanti il lessico dell’i...
La presente monografia si propone di ripercorrere, con approcci metodologici diversi, la formazione ...
Dittionario italiano e francese, nel quale si mostra come i vocaboli italiani si possino dire, e esp...
Texto paralelo en italiano y francés.Posiblemente impreso en el S. XVIII.Sign.: a\p11\s, A-Q\p12\s, ...
In AA.VV. Enciclopedia dell'Italiano. L'"Enciclopedia dell'Italiano", in due volumi, costituisce uno...
Questo studio nasce con il fine di descrivere e analizzare i Diálogos apacibles compuestos en castel...
Le novità linguistiche del latino medievale riguardano non solo il latino letterario ma anche quello...
Il presente saggio prende in esame la lingua dei redattori dei documenti privati (chierici, notai, t...
Il dizionario di Tarver, The Royal Phraseological English-French, French-English Dictionary, in due ...
2Apprendere il lessico e la lessicografia francese. Il libro è diviso in cinque parti e articolato i...
Scheda analitica (descrizione dettagliata della macrostruttura e della microstruttura) del Dictionna...
Durante la dominazione francese della penisola italiana, l'esercito e l'amministrazione napoleonica...